Panneau
"Conduis prudemment, la largeur de la route est de 5 mètres".
Ce panneau, sur la route vers St. Naum, est là depuis très longtemps. Je me rappelle d'une conversation que j'ai eu, il y a presque quarante ans, et qui explique, un peu, la mentalité:
- Pourquoi le texte, en macédonien, est répété en alphabet latin et toujours en macédonien?
- Pour les touristes étrangers !
- Mais les touristes étrangers ne parlent pas le macédonien !
- Ils n'ont qu'à apprendre !!!
Alors on laisse tomber. Je n'est pas eu le courage d'essayer d'expliquer à mon interlocuteur que les touristes qui apprendraient le macédonien connaîtraient le cyrillique aussi.
Bon, j'ai peut-être parlé avec un farfelu, mais quelle pourrait être l'explication officielle alors?