Panneau    

    "Conduis prudemment, la largeur de la route est de 5 mètres".

     Ce panneau, sur la route vers St. Naum, est là depuis très longtemps. Je me rappelle d'une conversation que j'ai eu, il y a presque quarante ans, et qui explique, un peu, la mentalité:

    - Pourquoi le texte, en macédonien, est répété en alphabet latin et toujours en macédonien?

    - Pour les touristes étrangers !

    - Mais les touristes étrangers ne parlent pas le macédonien !

    - Ils n'ont qu'à apprendre !!!

    Alors on laisse tomber. Je n'est pas eu le courage d'essayer d'expliquer à mon interlocuteur que les touristes qui apprendraient le macédonien connaîtraient le cyrillique aussi.

    Bon, j'ai peut-être parlé avec un farfelu, mais quelle pourrait être l'explication officielle alors?